© Foto Oberösterreich Tourismus GmbH/Marc Schwarz: Verkleidet für den Ebenseer Fetzenfasching vor dem Traunsee im Salzkammergut.
Eine für den Ebenseer Fetzenfasching verkleidete Person steht vorm Traunsee in Ebensee im Salzkammergut und präsentiert die Verkleidung. Der gesamte Körper ist mit bunten Fetzen geschmückt und das Gesicht ist hinter einer Holzmaske versteckt. Der Mann trägt einen Schirm.
Search
Search
Close

Carnival in the Salzkammergut

Between foolish hustle and bustle and centuries-old customs: the carnival season is celebrated extensively and exuberantly in the Salzkammergut. Tradition and folk culture are celebrated with the last highlight of winter customs.

 

Colorful fool's bustle

When the fifth and funniest season arrives in the Salzkammergut, costumes, masks and good humor are on the agenda. In the weeks before Lent, carnival is celebrated in Austria.  Carnival begins on 11.11. at 11:11 a.m., because the number 11 is considered the fool's number. However, the foolish hustle and bustle does not start until after Epiphany.  The length of the carnival depends on the date of Easter Sunday. In many places, the carnival fun Highlight is on Faschingsdienstag, when colorful parades take place. 

In the regions of the Salzkammergut there are different carnival customs and traditions, from the Ebenseer Fetzen to the Ausseer Flinserl and the colorful carnival parades in Bad Ischl, Attersee or Mondsee - everywhere it is colorful and fun! Carnival fun also awaits young visitors - at one of the many children's carnival events.

Of course, what must not be missing at any party during carnival is the Faschingskrapfen! We share here our favorite recipe for the traditional pastry from Heidi Zuschrader.

 

© Flinserl (c) TVB_Ausseerland - Theresa_Schwaiger
Fasching im Ausseerland

Ausserland Salzkammergut

Ausserland Salzkammergut

Ausseer Drum Women and Flinserl

On carnival Monday and carnival Tuesday early in the morning, the drum women roam through Bad Aussee with deafening noises: seasoned men in old-fashioned women's nightclothes who want to drive winter out of the town with drums and trumpets. The rhythm of the Ausseer carnival march can be heard during the carnival days at all corners and ends of the Ausseerland. The "Flinserl" are the spring figures of the Ausseer carnival.

Her precious, elaborately decorated dresses are made of natural linen and embroidered with colourful sequined cloth stains. The magnificent robes are said to have come from Venice to Bad Aussee with the salt trade. The traditional Flinserlzug takes place annually on carnival Tuesday at 14 o'clock in the centre of Bad Aussee.

Ausseer Fasching
© Fetzenzug in Ebensee ©Heilinger
Eine Kostümierte Person steht auf einem verschneiten Steg vor einen See. Sie trägt eine Maske, Fetzen und einen kaputten Schirm. Im Hintergrund der See und verschneite Berge.

Traunsee-Almtal

Traunsee-Almtal

Ebenseer Fetzen

In Ebensee, the entire town is dedicated to the carnival and the hustle and bustle of fools. The legendary Ebenseer Fetzenumzug has already achieved cult status and has even been awarded immaterial UNESCO cultural heritage status. In their typical rag clothing and with elaborately carved wooden masks, the fools wander through Ebensee and celebrate until the next morning.

Ebenseer Fasching
© Fasching ©Hörmandinger
Bild eines Faschingsumzuges. Alle Personen sind verkleidet. Auf einem Schild steht "Kasperl Theater"

Bad Ischl

Bad Ischl

Also in Bad Ischl, Carnival is celebrated extensively. It is not only the last highlight of winter customs, it is also a tradition that drives away the evil demons and asks for fertility and a rich harvest. The tradition of carnival goes back to the Celtic period.

When the "Båder-Jågerl and his wife Gertraud" are taken out of their summer quarters in the museum of the town, carnival in Bad Ischl is not far away. The range stretches from the already traditional Pfandler carnival festivities, the "Wilderer" Sunday and the big masked parade on Tuesday, to the final carnival digging. But not only the numerous events invite you to celebrate with us. Bad Ischl's gastronomy is also under the sign of the foolish hustle and bustle, especially on the carnival weekend.

Ischler Fasching
© Fasching Attersee jianxiang-wu
Faschingsumzug am Attersee.

Attersee-Attergau

Attersee-Attergau

Parties, doughnuts & costumes - when the fifth season begins in the Attersee-Attergau region, you can look forward to colorful carnival activities in many places. Lively costume parties and traditional carnival parades attract locals and vacation guests to the streets. The carnival season brings a well-filled calendar of events.

After the wild celebrations on Rose Monday and Shrove Tuesday, a herring feast on Ash Wednesday comes in handy. A delicious fish feast awaits in the inns and restaurants around Lake Attersee.

Fasching am Attersee
© Faschingsumzug in Mondsee Tips Ebner
Faschingsumzug mit vielen maskierten Menschen in Mondsee.

Mondsee-Irrsee

Mondsee-Irrsee

In MondSeeLand, as well as in the neighboring Flachgau, numerous clubs and innkeepers invite to the Weiberroas. The idea is for women to move from pub to pub, celebrating and dancing. While the ladies used to travel by tractor and trailer, they now often travel in carriages. The coachman/chauffeur and the musicians are provided with food and drink by the women.  The highlight and conclusion of the Faschingsgaudi is Faschingsdienstag. Organizers of carnival parades create an exciting spectacle with loud music, good mood, food and drink. The participating clubs and institutions present elaborate costumes and parade through the town, sometimes with artistically designed floats. There are plenty of Faschingskrapfen (carnival doughnuts) to be enjoyed.

Fasching am Mondsee
© Zirkusdirektor Hund Max (c) Fuschlseeregion_Langmaier
Ein Hund mit Faschingshut und Krawatte sitzt im Schnee.

Fuschlsee

Fuschlsee

In all 6 villages of the Fuschlsee region, a wide variety of carnival events take place, from the Gschnas to the Sportsmen's Ball. We are not a carnival stronghold, but whoever wants can dress up - even four-legged friends will enjoy it.

all Events
© Faschingsdeko Ulli-Hillbrand
Verschiedene Faschingsutensilien und Faschingsdeko.

Dachstein-Salzkammergut

Dachstein-Salzkammergut

Finally - the fifth season of the year is dawning: Carnival is just around the corner and so is the colorful hustle and bustle on the streets. Costume parties and traditional carnival parades in the Dachstein-Salzkammergut region attract locals and vacation guests to the streets. 

Whether at the carnival procession on Faschingsdienstag in Bad Goisern or Obertauern, at the children's carnival or carnival ball - numerous carnival events in the Dachstein Salzkammergut region invite you to dress up and celebrate!

all Events

For the Carnival Party

Faschingskrapfen  (Carnival Doughnuts)

© Faschingskrapfen001_HeidiZuschrader
Faschingskrapfen mit Zucker auf einem Faschingstisch angerichtet.
Faschingskrapfen
Carnival Doughnuts

Ingredients:

For about 10 - 12 doughnuts


For the dough:

400g wheat flour (type 480 or 700)
2 egg yolks
1/2 cube fresh yeast
180 ml milk
50 g butter (as warm as a room)
50 g granulated sugar
1 pkg vanilla sugar
pinch of salt


Also:

60 g butter for brushing
6-8 tablespoons of jam for the filling
some powdered sugar

Directions:

Warm the milk in a pot until warm (not hot). Crumble the fresh yeast into the pot and stir to dissolve the yeast (works best with a whisk). Put the flour, yolks, butter and salt together in a mixing bowl. Then stir the sugar and vanilla sugar into the milk and add to the mixing bowl. Knead the dough first on low speed for 1-2 minutes and then on medium speed for about 5 minutes with a food processor.
Then cover and let rest in a warm place for about 30-40 minutes until doubled in bulk. (Can also be done in the oven at 50 degrees top and bottom heat).

Melt the remaining butter and let it cool slightly. Preheat oven to 180 degrees top/bottom heat. Divide the yeast dough into pieces weighing 70-80 g and form into a round shape. Place on a baking tray lined with baking paper and flatten slightly. Then cover again and let rest for about 30 minutes - until the dough pieces are twice as high. Brush with half of the melted butter and bake for 15 minutes until golden brown.

Warm the apricot jam (do not boil) and pour into a piping bag with a long nozzle. Remove the doughnuts from the oven and immediately brush with the remaining liquid butter and sprinkle with a little powdered sugar.

Fill the lukewarm doughnuts with the jam and let cool. Then sprinkle the Krapfen again with powdered sugar.